经典咏流传诗歌导入语及翻译

1.《长恨歌》

导入语:千古恩怨情长在,一曲咏流传皆赞叹。

翻译:The eternal love and hatred, the profound emotions; a song that sings through the ages, praised by all.

2.《登高》

导入语:登高望远拾美景,心灵犹如飞鸟翱翔。

翻译:Ascend the heights and behold the magnificent view, as the soul soars like a bird in the sky.

3.《静夜思》

导入语:明月照人心静寂,思绪如潮随风荡漾。

翻译:Under the moon's gentle glow, the heart finds tranquility, while thoughts ebb and flow with the breeze.

4.《饮中八仙歌》

导入语:花酒一壶通天意,众仙共聚欢笑中。

翻译:With a bottle of wine, the spirit of boundless joy; the Eight Immortals gather together, laughter echoing all around.

5.《赋得古原草送别》

导入语:古原草色动人心,别离之情化成诗。

翻译:The colors of ancient grassland stir the heart, parting emotions transformed into poetry.

6.《水调歌头》

导入语:江河湖海滔滔水,歌唱人间美好曲。

翻译:Rivers and lakes, boundless waters, singing the splendid melodies of life on earth.

7.《天净沙·秋思》

导入语:秋风送来思念意,天净沙随波荡漾。

翻译:Autumn breeze brings forth nostalgia, as Tianjinsha* ripples with the waves.

*Tianjinsha: A famous scenic spot known for its beautiful sand dunes and clear sky.

8.《丑奴儿·书博山道中壁》

导入语:暮山青黛笼朝晖,壁上墨痕诉千秋。

翻译:The evening mountains draped in bluishgreen greet the morning sun; ink marks on the wall recount the passing centuries.

9.《行宫》

导入语:行宫长在梦幻中,繁华背后又何穷?

翻译:The palace exists within dreams, what lies beyond the splendor?

10.《忆江南》

导入语:江南美景咏凝光,故园旧梦悠悠长。

翻译:Capturing the beauty of Jiangnan, memories of the old home lingering endlessly.

这些经典咏流传诗歌的导入语,通过简练的语言和意境的描绘,将人们带入诗歌所表达的情感世界。它们启迪灵感、唤醒回忆,激发人们对生活和情感的思考,带来心灵的震撼和启迪。无论是用于诗歌欣赏、文学鉴赏还是个人表达,这些导入语都能为我们的思绪带来一股清新的风景。让我们一起领略这些经典诗歌所传递的情感和哲理吧!

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:1111111111

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文